Some guy pre-recorded a message, then called my parish office phone, and then played his pre-recorded message for the parish phone system to record. He then hung up. Another call came in to the parish office phone recorder with another carefully prepared and edited pre-recorded message the next day.
The first message is one guy [a mole?] apparently recounting a conversation to which he was privy. He retains the usage of the various languages of the participants. I’m not the best polyglot in the world, and I could well be mistaken with my hearing perhaps not being the most accurate, but I’m guessing that the languages involved here are Bosnian, Portuguese, Romanian, Bulgarian and very American English. If you have a better ear than me, drop a note in the comments. Help me out.
The second message the next day seems to be a reprimand for acting too slowly. All of this, on both days, up to the two last words at the very end of the second message, are all the narration of the same guy. But those two last words at the end of the second message are prerecorded and edited into the narrator’s pre-recording, someone with a thoroughly American accent, as if it were like a voice sample baiting someone to do a search on the sample for voice-print verification among assets. Anyone go missing?
FIRST MESSAGE MONDAY [a while back]
- [Bosnian] La porta Francisco. [Francis brings it (on himself).]
- [Portuguese] Che hai? [What do you have?]
- [Bosnian] Lo Pontifex delle chiese. [The Pontiff of the Church.]
- [Romanian] Uitole. [Forget it.]
- [Bosnian] Va lelu lazech… [Please….]
- [Portuguese] Da ferro. [From iron.]
- [Portuguese] Agirem- fra poco. [We will act quickly]
- [Bosnian] Esplorioso. [Explosive.]
- [Bosnian] Ne guio! Ne guio! [Not good! Not good!]
- [Bosnian] Vigile! Vigile! [Be careful! Be careful!]
- [Bosnian] Caesar iz annale. [Caesar is (already) in the annals (of history).]
- [Bosnian] Nach lella! [Get it done!]
- [Bulgarian] Igrish. [It’s your turn to play.]
SECOND MESSAGE TUESDAY
- [Portuguese] Enifiai. [Get going!]
- [Portuguese] Lo statistica dolosor. [It’s a painful record.]
- [American-English] Hateful.
- [The same American-English voice, but saying “Portugal” in the Bosnian language] Portuchugal.
This seems to refer to a pipe bomb. “Caesar” seems to be a personal name of the Portuguese guy, who is nominated by the Bosnian guy to get it done. That the American-English voice says [forced to say] “Portugal” in the Bosnian language is rather…
What creeps me out about this…
- … is the amount of time it must have taken to put these recordings together, especially the second message with the edits of the American voice.
- … that there was a second message the next day, with some kind of verification system.
What I mean to say is that:
- … if it’s for real that something was in the works, why involve me, say, as a messenger? Creepy.
- … if it’s fake, well, that’s pretty elaborate and time consuming. That’s just as creepy. And, if fake, and therefore a kind of baiting of yours truly, to what end? Cui bono? Creepy.
And if it is a hoax, that’s a waste of time for law enforcement and can be a felony. Just sayin’.
I’m duty bound to protect Pope Francis if I can. I have acted on this.
© 2023 Fr George David Byers
In the original post above I write: “FIRST MESSAGE MONDAY [a while back]”. That phrase, “a while back” refers to a time frame of, say, the end of November, the beginning of December of 2021. Also note that the “DAY STAMP of “MONDAY” is not accurate. I just never bothered to set the clock. The audio file included in this post is a recording I made with my hand-held recorder (that I use to record homilies). The date stamp on my extraction recording and the saving of that file on my computer is December 6, 2021. However, I move slowly, and this was done perhaps a week after the original message was dropped.
Therefore, this present post published at the end of January 2023 is recounted some 14 months after the fact.
- After getting some advice, I immediately sent this off to the head of Vatican Intel 14 months ago. I’m sure that was expected. I added the caveat to be cynical with these messages, as it could all be a set-up, baiting, to see what they investigate, or not, or share with other intel services, or not, such as those with provenance in these United States.
- I didn’t want to say ever so breathlessly anything on this blog in one of those “for the record” posts, as I didn’t want to be duped into having someone outed and killed, such as that American voice edited in at the end of the second recording, you know, if any of this were to be real, and not some play-exercise for instruction of newbies by some bored counterintel officer behind an all too boring desk in Northeast Virginia. Killing of assets is always brutal. But now it’s 14 months later, and, if real, such a terrorist cell is surely long since disbanded, with most or all members dead or incapacitated.
- But if that American voice is one of ours, this publishing 14 months later is a plea to go and get him. That might have been done immediately if the Vatican shared that recording. But if nothing was done by anyone, this post is to say, that’s on them, not me, you know, for the record.
Oh, and just to say, listening to this again, the last word of the first message may be a different voice, another voice-print…
3 responses to “Update: Terrorist bomb threat vs Pope Francis on my parish office phone recorder. Duty to protect Pope Francis.”
You continue to be our example for standing up for the right action/response. Thank you. We readers are praying for you!
Prayers for your safety Father and for the safety of Pope Francis as he travels to Africa and meets with people there over the next couple of days.
May our Lord protect you and mama may shield you