Respect and joy in the Lord
I love and respect both Pope Francis and Cardinal Burke.
You have heard that it was said by the latter:
“My position is that ‘Amoris laetitia’ is not magisterial because it contains serious ambiguities that confuse people and can lead them into error and grave sin. A document with these defects cannot be part of the Church’s perennial teaching. Because that is the case, the Church needs absolute clarity regarding what Pope Francis is teaching and encouraging.”
This Missionary of Mercy says in response:
- Amoris laetitia cannot yet be spoken about as if it were a document already published by the Acta Apostolicae Sedis, for it is not.
- Amoris laetitia, even if published as is, is not an Apostolic Constitution or even an Encyclical, but simply an Apostolic Exhortation, whose author, mind you, goes way, WAY out of his way in articles 3-4 of Amoris laetitia to assert that Amoris laetitia is simply a conglomerate of opinions for the sake of encouraging more dialogue on the matters at hand. Pope Francis completely disowns this having anything whatsoever to do with any kind of Magisterial intervention of the Church whatsoever, whether ordinary or extraordinary. If it’s published as is in the Acta, well, that just doesn’t make any difference, to wit:
“Since ‘time is greater than space’, I would make it clear that not all discussions of doctrinal, moral or pastoral issues need to be settled by interventions of the magisterium. Unity of teaching and practice is certainly necessary in the Church, but this does not preclude various ways of interpreting some aspects of that teaching or drawing certain consequences from it. This will always be the case as the Spirit guides us towards the entire truth (cf. Jn 16:13), until he leads us fully into the mystery of Christ and enables us to see all things as he does. Each country or region, moreover, can seek solutions better suited to its culture and sensitive to its traditions and local needs. […] The various interventions of the Synod Fathers, to which I paid close heed, made up, as it were, a multifaceted gem reflecting many legitimate concerns and honest questions. For this reason, I thought it appropriate to prepare a post-synodal Apostolic Exhortation to gather the contributions of the two recent Synods on the family, while adding other considerations as an aid to reflection, dialogue and pastoral practice, and as a help and encouragement to families in their daily commitments and challenges.
- To say that Amoris laetitia would be part of at least the ordinary Magisterium of the Church (see “perennial teaching”) if anyone might like to agree with its contents but that it cannot be part of at least the ordinary Magisterium of the Church (see “perennial teaching”) if anyone might like to disagree with its contents seems to me to be saying that the Pope has no authority to teach on matters of faith and morals to the universal Church as the Successor of Peter. That, of course, would be quite wrong. Amoris laetitia is not part of any teaching of the Church whatsoever not because of anyone’s opinion, however well founded, but because Pope Francis himself denies that it is part of any teaching of the Church whatsoever, insisting as he does on dialogue, etc.
A question might be asked as to whether Pope Francis has a good understanding of Papal Infallibility. Let’s analyze his extensive statements on the matter, and then compare that with what Scripture has for us. This is from Pope Francis’ speech on October 17, 2015, the 50th anniversary of the Institution of the Synods of Bishops:
On the eve of last year’s Synod I stated: “For the Synod Fathers we ask the Holy Spirit first of all for the gift of listening: to listen to God, so that with him we may hear the cry of his people; to listen to his people until we are in harmony with the will to which God calls us”.(14) The Synod process culminates in listening to the Bishop of Rome, who is called to speak [chiamato a pronunciarsi=called to pronounce (a word used for ex-cathedra statements)] as “pastor and teacher of all Christians”,(15) not on the basis of his personal convictions but as the supreme witness to the fides totius Ecclesiae, “the guarantor of the obedience and the conformity of the Church to the will of God, to the Gospel of Christ, and to the Tradition of the Church”.(16)
The fact that the Synod always acts cum Petro et sub Petro — indeed, not only cum Petro, but also sub Petro — is not a limitation of freedom, but a guarantee of unity. For the Pope is, by will of the Lord, “the perpetual and visible source and foundation of the unity both of the bishops and of the whole company of the faithful”.(17) Closely related to this is the concept of “hierarchica communio” as employed by the Second Vatican Council: the Bishops are linked to the Bishop of Rome by the bond of episcopal communion (cum Petro) while, at the same time, hierarchically subject to him as head of the college (sub Petro).(18)
14) FRANCIS, Address at the Prayer Vigil for the Synod on the Family, 4 October 2014.
15) FIRST VATICAN ECUMENICAL COUNCIL, Dogmatic Constitution Pastor Aeternus (18 July 1870), ch. IV: Denz. 3074. Cf. Codex Iuris Canonici, can. 749, § 1.
16) FRANCIS, Address to the Third Extraordinary General Assembly of the Synod of Bishops, 18 October 2014.
17) SECOND VATICAN ECUMENICAL COUNCIL, Dogmatic Constitution Lumen Gentium, 23. cf. FIRST VATICAN ECUMENICAL COUNCIL, Dogmatic Constitution Pastor Aeternus, Prologue: Denz. 3051.
18) Cf. SECOND VATICAN ECUMENICAL COUNCIL, Dogmatic Constitution Lumen Gentium, 22; Decree Christus Dominus (28 October 1965), 4.
Impressive. This makes us wait for an infallible pronouncement by:
- The Bishop of Rome precisely as the Successor of Peter
- pronouncing on a matter or many matters of faith and/or morals
- especially deciding a matter or many matters of controversy
- directing the instruction to the entirety of Christ’s faithful.
Just to say the obvious: This has not happened to date (this being written on December 9, 2016), and, just to repeat, Amoris laetitia has been excluded from any consideration of it as any kind of teaching of the Magisterium of the Church by the indications of Pope Francis himself.
Meanwhile, I do believe I understand what Pope Francis is doing in not answering various theologians and Cardinals, to wit, he is trying to emphasize Matthew 18:18 (the voice of some of the laity and some of the Synod members) more than Matthew 16:19 (the lone voice of Peter, the Rock), at least for the moment. He is interested in the richness of dialogue, but we see from that October 17, 2015 speech cited above, he is also interested in what can be provided by infallible Peter. Let’s analyze these passages and see some surprising take aways:
Let’s review Matthew 16:19 in utterly pedantic translation
“Whatever you may bind at any given time (second person singular subjunctive aorist active) upon the earth will (third person singular indicative future middle) already have been made to be perfectly standing in that way (nominative neuter singular participle perfect passive) in the heavens.”
What do the verbs mean in this context?
- Second person singular subjunctive aorist active – The second person singular refers to Peter alone. The subjunctive here is not so much a kind of conditional or wishfulness, but rather depicts the state of actually choosing an option; from the perspective of the actor, there is freedom to the choice: “Whatever you may bind at any give time.” The aorist time frame, whatever delusion your introductory Greek grammars insist on providing to you, is literally “without borders”, that which can happen in the past, present or even future (as is the case here: see below), though usually something which itself happens in a defined time frame, such as the choice to bind. Active simply refers to something actually being accomplished.
- Third person singular indicative future middle – The third person singular refers to any given object of the action, its state of being. It will simply be what it is (indicative) at that time (future). The middle voice is here used to indicate the status quo to which the actor is also subject, that is, retroactively to his decision to bind something, the truth of that which is described by the following verb, which this singular indicative future middle (“will”) helps to describe.
- Nominative neuter singular participle perfect passive: The nominative neuter singular refers to the object which is being bound (passive), that is, in an ongoing fashion (participle) in a perfect manner (perfect); mind you, in Greek, “perfect” never refers to a perfectly accomplished action at one point in time, but rather to an action which is perfectly ongoing in a perfect manner since its inception: it always was and will be this way, perfectly, with no change: “already have been made to be perfectly standing in that way.” This “perfect” action structures the capacity of the actor, Peter, to act subjunctively, preempting all choices of Peter except for the one which is consonant which the truth which has always been this way in the heavens. Whatever he may choose to bind at any given time will already have been the case, is the case, and will always continue to be the case in the heavens. Peter cannot choose anything which is not already perfectly established in the heavens. What is in heaven is not an affirmation of what Peter might pronounce; what is in heaven simply is what it is, absolute truth, so to speak. If Peter is wrong about what he intends to pronounce upon, he simply will not be able to pronounce upon it.
Indeed, the part of this equation that people always forget about when trying to figure out the tenses, is that there is a part of this equation which is utterly expendable: Peter. If he is going to get it wrong, he will either die or be incapacitated, but he will not be able to work against what is in heaven already. Being the Successor of Peter isn’t so much an honor as it is a service that may involve laying down his life, for, after all, what do we know? The Orthodox or any others should never be envious of infallibility.
The bit about loosing is exactly the same, verbatim:
“Whatever you may loose at any given time (second person singular subjunctive aorist active) upon the earth will (third person singular indicative future middle) already have been made to be perfectly standing in that way (nominative neuter singular participle perfect passive) in the heavens.”
Let’s review Matthew 18:18 in utterly pedantic translation
“Whatever ye may bind at any given time (second person plural subjunctive aorist active) upon the earth will (third person singular indicative future middle) already have been made to be things perfectly standing in that way (nominative neuter singular participle perfect passive) in heaven.”
“Whatever ye may loose at any given time (second person plural subjunctive aorist active) upon the earth will (third person singular indicative future middle) already have been made to be things perfectly standing in that way (nominative neuter singular participle perfect passive) in heaven.”
There are some differences besides the plural heavens and singular heaven. Matthew 18:18 is addressed also to the laity about any number of things that may be under dispute. But the verbs and their meanings are exactly the same. But the context removes any infallibility from this other crowd. Let’s see how:
Firstly, in Matthew 16:19, where Peter alone among the Apostles is addressed, only Peter is given the keys of the Kingdom of the Heavens. There is no reference at all to such keys for anyone else in Matthew 18:18. That they have the same access to the understanding of the faith as does Peter is contingent for them in agreeing with Peter, for, as we see in context, the process of a dispute will bring them right back to the Church, that is, as differentiated from Christ’s faithful in general so as to refer to Peter in particular. They are not infallible, he is.
What if Peter is wrong? He can’t be wrong. That’s the point. But say that it could happen, that wouldn’t mean that we ignore him, correct him, unseat him, burn him at the stake, say that he’s not a nice guy or something like that; that would mean that there is no such thing as the Church at all. It can’t happen. Period. Is “dialogue” among the faithful expected by our Lord? Yes. He explicitly speaks of it. But then there is a process to follow. But there is a richness to be expected among so many. That richness is not to be ignored, calling the faith provided to the faithful useless, thus insulting the Holy Spirit.
Pope Francis knows this. He respects it. After Matthew 18:18 we go to Matthew 16:19. We are still in the Matthew 18:18 phase.
Might Pope Francis choose to go to Matthew 16:19, to pronounce in an infallible way on the matter? Sure. That is yet to be seen. He surely has set up a scenario in which it seems he truly wants to pronounce an infallible statement. He surely has prefaced this with a great deal of dialogue. To the degree that he is insisting on dialogue, that is the degree he may be incisive in pronouncing an infallible statement.
Have some perhaps jumped the gun? Perhaps. Can it be said that all involved may well be filled with Apostolic charity, that is, both the four Cardinals and the Holy Father? Yes. Are they merely asking him to move from Matthew 18:18 to Matthew 16:19? Perhaps. Again, I don’t like the statement of one of the Cardinals who said: “My position is that ‘Amoris laetitia’ is not magisterial because it contains serious ambiguities…” His opinion is not why Amoris laetitia is not magisterial. It is not magisterial because Pope Francis said it is not magisterial. Otherwise, how many popes do we have? So…
We pray. That is to be expected and desired by all involved, right? Yes. We pray.
Does my having written this article mean that I don’t have my own concerns which happen to be well stated in the five dubia? No, it doesn’t mean that. Does the present non-answer of Pope Francis mean that he doesn’t agree with the intent of the five dubia? No, it doesn’t mean that. What it all means is that we haven’t yet moved from Matthew 18:18 to Matthew 16:19. That’s all. Might I say to Pope Francis that I sure do hope for the good of the Church that our Lord’s desire that our present dialogue with Matthew 18:18 will move to Matthew 16:19? Sure. But the timing is the judgment call of Vicar of Christ, not mine or anyone else for that matter. Again, might we ask him politely to move to Matthew 16:19? Sure, and I think everyone has been polite, although, again, that bit of one of the Cardinals about why he thinks Amoris laetitia is not magisterial is, I think, out of place. And in view of that, I must defend the fact of the papacy itself. Might that make me lose many friends. I suppose. That saddens me. But I am also filled with fortitude. Hier stehe ich and all that. Amen.